Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Agree-Disagree - Have-Have-Not (Continued) (PDC Sup 0-B) - L530112b | Сравнить
- Agree-Disagree - Have-Have-Not (PDC Sup 0-A) - L530112a | Сравнить
- Anchor Points - Driving Them in and Out (PDC Sup 0-C) - L530112c | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Согласие и несогласие - Иметь и Не иметь (ЛФДК-63) (ц) - Л530112 | Сравнить
- Согласие и несогласие - Иметь и Не иметь (Продолжение) (ЛФДК-64) (ц) - Л530112 | Сравнить
- Согласие-Несогласие - Иметь-Не иметь (ЛФДК-63) (ц) - Л530112 | Сравнить
- Согласие-Несогласие - Иметь-Не иметь (Продолжение) (ЛФДК-64) (ц) - Л530112 | Сравнить
- Якорные Точки - Их Выдвижение и Вталкивание (ЛФДК-65) (ц) - Л530112 | Сравнить
- Якорные Точки - Их Вытаскивание и Вбивание (ЛФДК-65) (ц) - Л530112 | Сравнить
CONTENTS AGREE / DISAGREE - HAVE / HAVE-NOT Cохранить документ себе Скачать
SUP 0-A1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 64

AGREE / DISAGREE - HAVE / HAVE-NOT

СОГЛАСИЕ / НЕСОГЛАСИЕ – ИМЕТЬ / НЕ ИМЕТЬ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) (ДОБАВОЧНАЯ ЛЕКЦИЯ 0-B)

Philadelphia Doctorate Course
12 January 1953
Лекция прочитана 12 января 1953 года

This is January — this is January the twelfth, 1953. The talk I am giving here is consecutive to the Philadelphia tape — second hour, afternoon, December the ninth — following the material on agree, disagree, have, not-have, and so on. On those tapes you will learn far more about this material of the reverse vector of the physical universe.


Physical universe is in reverse. It is gruesomely in reverse. You look at this series of charts on the December 9 lecture, you will find that an agreement is an inflow and a disagreement is an outflow. A not-have is an outflow and a have is an inflow. You agree with something, you have it. If you disagree with something, you don't have it. That's elementary, isn't it?

Спасибо.

So we get a condition whereby if you — here you are [LRH drawing] and that is agree, and this is I again, and this is have. Far as you're concerned, all you got to do is agree with something and you'll have it, won't you? Isn't that cute? Because let's took at what the other party is doing at the same time.

Сегодня, 12 января, в этой вечерней лекции мы продолжаем разговор, начатый в первой вечерней лекции и в филадельфийских лекциях 9 декабря, давайте продолжим рассматривать вопрос о якорных точках.

There's the outflow for the other party, and he disagrees to make you agree. And so what you agree with, he's disagreeing with.

Я хочу рассказать вам о том, что такое контроль, как контролировали вас и как люди могут вас контролировать — пусть даже от этого немного пострадает всеобщий апломб. Все это сводится к якорным точкам.

This is the MEST universe in terms of the use of flows. And this will tell you why you can't use flows in the MEST universe, and that the faster you can get out of using flows in processing, the happier you are and the better off you will be. And this is why agreement with the MEST universe is the most deadly trap that ever got rigged.

Я продемонстрировал вам, что, когда якорные точки приближаются к вам, может произойти одно из двух. Возможно, в результате вы почувствуете себя очень большим, но обычно происходит не это. С уровня 20.0 и ниже человек чувствует себя маленьким.

Because if he has not [LRH drawing], that's an outflow, isn't it, from him? See, here he is over here; here you are. So he has not if you have. You have, he has not. You get the idea? Well, isn't that wonderful? It means that if you have, however, it's going to disagree with you. And it means that if you agree, you'll get what he doesn't want. Now this goes to a far lengthier matter in this — these earlier afternoon tapes. But just take a look at that.

Можно сказать, что действие по управлению сводится к выведению и вталкиванию якорных точек. И это на самом деле все, в чем заключается управление людьми.

Now, we'll find out that I over here disagrees [LRH drawing], will get you agreeing. So we don't ever get a situation in which two people can agree in terms of flows. But we get them agreeing in terms of postulates. When we think of, then, life itself being a unit body or being high on the tone scale, being itself, wefind out that it's possible for an overall life to be compatible within itself, so long as its individuality is its own individuality; not when it is identified as other different individuals.

Так вот, эта кривая цикла «желать, навязывать и препятствовать»... вы видели, как она идет от уровня 4.0 до 0.0. Она охватывает также большую шкалу — от 40.0 к 20.0 и до

The way you would break apart a group is to make identities out of them — identities all of the same body. Now we'll get into that a little more thoroughly here. We'll see that above 40 on the tone scale, all that happens is postulates. This follows this way. You want to know what's wrong with your preclear? Nobody obeys his orders, that's what's wrong with your preclear. I mean, I'm sorry to have to sum it up that fast, because you won't assimilate it that fast.

0.0. Другими словами, есть цикл ЖНВ (желать — навязывать — воспрепятствовать) на большой шкале и есть цикл ЖНВ на маленьких частях большой шкалы. Другими словами, человек в тоне 4.0 заставляет желать, в тоне 2.0 стремится навязывать, а начиная с уровня

He started using flows. And when he started using flows and using space and anchor points and things like this, people stopped obeying his orders. Why did they stop obeying his orders? Because he had to disagree in order to get anybody to agree. And of course, if they agreed, why, they got what he disagreed with; and if he agreed, he got what disagreed with him; and flows are all backwards and upset. But up above 40.0 on the tone scale, he merely said, "It will be." He said something like "Let there be light," and there was light. He didn't have to then write a propaganda leaflet to hit the London County Council so as to provide further electricity in case a couple of politicians could get together and get enough graft out of it. You get the idea?

1.0 и ниже, стремится препятствовать.

That's a long way from "Let there be light."

Вы можете назвать действия ниже 1.1 воспрепятствованием; действия, которые происходят выше этого уровня, — навязыванием; а в диапазоне выше этого — созданием желания. ЖНВ.

If he wanted a ditch someplace or other, in terms of postulates, he said, "Let there be a place to be a ditch, and now let there be a ditch in it." A little — start using flows, and he gets down along the level of the MEST universe, and he says, "Hey, you. Dig a ditch here."

Так, давайте теперь рассмотрим это в связи с якорными точками. Вот тэтан, он сидит себе и занимается своими делами. Никто его не беспокоит, ничего такого. Но вот появляется какой-то супер-продавец или кто-то делает невдалеке от этого тэтана какой-то постулат, и это внезапно приводит тэтана в состояние желания — другими словами, отодвигает от него якорные точки и дает ему некоторое пространство.

"Why should I dig a ditch here?" "Well, I said dig a ditch."

Или же рядом с ним что-то происходит, что просто заставляет его выдвинуть свои якорные точки, потому что он заинтересовался. Так вот, он мог бы интересоваться и без того, чтобы выдвигать якорные точки. Но он думает, что для наблюдения за тем, что его интересует, он должен выдвинуть якорные точки; он думает, что для наблюдения за тем, что происходит в пространстве этого объекта, он должен создать там подобное пространство. И он делает это, выдвигая якорные точки.

"Well, I don't care. We belong to a union."

На траке существует инцидент, на который вы будете натыкаться с некоторыми преклирами, особенно с сильно закупоренными преклирами. Этот инцидент известен как «строитель империи» или «планетостроитель».

Kind of rough. In other words, his ability to make postulates goes to pieces the second he starts down into flows and force. And the best there is of him, and really all there is of him, is that portion above 40 which can make and make stick an instantaneous postulate. That's why Creative Processing works so wonderfully. It's rehabilitating the best there is of the preclear. His ability to think is not his ability to reason. His ability to be is his ability to create by postulate alone.

Это интересно. Парень выходит в открытое пространство, и тут пролетает частичка космической пыли (например, справа), она проносится мимо. И что бы вы думали — она возвращается. И это поразительно интересно. А затем, сзади со свистом летит другая частичка космической пыли, пролетает мимо и улетает на какое-то расстояние, и что бы вы думали — она возвращается.

All right, the MEST universe starts agreeing and disagreeing and playing this game with him and the next thing you know those things he agrees with he doesn't get, and those things he disagrees with he does get, and if he wants a car terribly badly he's got to have a rollycoaster, and if he wants a rollycoaster very badly he's got to have an airplane, and if he gets the airplane or the rollycoaster they're going to disagree with him.

Он полагает, что это делает он. Но это не так. Любая ракета, движущаяся в МЭСТ-вселенной... любой объект, движущийся в МЭСТ-вселенной, подчиняется законам Ньютона, для любого действия существует равное противодействие.

And he's in a complete scramble and a confusion. Do you know what the end of that line is? The end of that line is being MEST itself — way down at the bottom of the tone scale. That's the theta trap.

И когда эта частичка пролетает, она создает вакуум... о котором мы еще очень многое скажем... когда оказывается вблизи него, потому что он накопил и использует достаточно много энергии, чтобы исказить курс этой частички. И в то время как тэтан смотрит на нее, она пролетает, она улетает на значительное расстояние, она на самом деле готова вернуться в созданный ею самой вакуум. Она абсолютно готова вернуться под воздействием собственной инерции... поскольку каждое действие вызывает равное противодействие, понимаете? Вы могли бы сказать, что она, пролетая через пространство, вызывала реакцию на всем своем пути, и она вполне может развернуться и полететь обратно в это пространство.

So what do you rehabilitate? You want to look down along the line, you will find that your preclear started getting into trouble when he got connected with people who flagrantly didn't obey orders. That's a very low-level thing.

Тэтану нет никакой необходимости хоть что-то с этим делать. Но, поскольку он способен оказывать притягивающее воздействие, и если он интересуется, он просто говорит ей: «Эй!» (свистит). Вы понимаете, она заставила его выдвинуть якорную точку. Он возвращает ее к себе, смотрит на нее и говорит: «Подумать только! Яркая. Сверкает. Поразительно!» Разумеется, она тут же гаснет. Она становится темной. «О, очень жаль. Как интересно». Фъють! «Вон еще одна летит». Фъютъ! Что ж, он может просто сказать:

He was a member of the armed services; he was a sergeant. And he had a private by the name of Doakstein or Goldski or something, and this private was a notorious goldbrick. And this private had a wonderful facility of saying yes and then doing no, and being very reverse about this whole deal. Saying yes, doing no, begging off, arguing. "Who said that was the order? Did the captain say so? No, I don't think the captain said so. Well, yes, if the captain didn't say so, then the major must have said so. Oh, you don't have a written order about it, then how do I know? And where's my pass, besides?" and so forth.

«Вернись сюда», — и он смог бы управлять этой частичкой. Но поскольку эта частичка движется в этом направлении, у нее имеется собственная сила — сила МЭСТ-вселенной — и она может развернуться и полететь обратно по этой силовой линии. Пролетая, она оставляет за собой поток искр, которые чернеют. Они сгорают.

And finally after he's been a sergeant for a little while amongst Homo sapiens, he's done. They bury him, practically. On what level? He couldn't make a postulate stick. That's all. He goes out and he says, "Line up. All right. Right shoulder arms." And there's Goldski someplace else. And when Goldski comes out he does slope arms. And his buttons are untied, and his shoes are on his ears or something. And this is what happens.

Это просто частицы в пространстве, вот и все. Мне не важно, какого они размера: размером они с планету, с горошину или с атом. Это не важно.

If you think the sergeants go mad, think what must happen to generals. That's why they're all completely berserk.

Что-то движется своим путем, оно яркое и сверкающее. И, конечно же, после того как оно движется своим путем в течение определенного времени, его яркий и сверкающий шлейф становится черным. Я говорю вам сейчас о том, что такое белое и черное. После того как какая-то часть энергии МЭСТ-вселенной выгорает, оно становится черным. Огонь в нем гаснет.

Now, this tells you something very pertinent. This tells you that you want to look down the track for the time this fellow got aberrated, you look down the track when he first realized he couldn't make what he said stick. In other words he couldn't make a postulate happen instantaneously. And one day there he was, sweet, innocent little child, playing around, and all of a sudden he said, innocently and stupidly — because he didn't have enough horsepower to make it stick — he said to this stone, "Get out of my way." And you know what it did? Kicked his right shin in! And he says, "What do you know! There's something else around here making postulates that are higher than my postulates." And that something else is called the MEST universe. He breaks affinity with the whole thing. He finds out that when he falls down, earth does not move aside. It expects him to.

Таким образом, со всех сторон: и сверху, и снизу, и вокруг — эти частицы пролетают мимо тэтана, который находится в пространстве, и он может схватить их, заставить вернуться к себе с помощью своих собственных постулатов. И вот первая по-настоящему большая и первоклассная глупость, которую он совершает. У этих частиц в любом случае есть импульс, который заставляет их вернуться. И поскольку у них есть этот импульс, тэтан не утруждает себя созданием каких-либо постулатов на счет этих частиц. Он просто позволяет им вернуться.

You can do the darnedest technique, by the way, by getting a mock-up (this is just a little two-bit technique of no importance, probably), and get a mock-up of stones drilling your preclear. Get a mockup of a stone and the mock-up of the preclear's body, you see? And have the stone saying, "To the rear, march. To the rear, march. To the rear, march. To the rear, march," you know? And have the fellow going like that and so on. He'll all of a sudden get terribly groggy. Why? Because the MEST universe has been ordering him around and invalidating his postulates left and right.

Он не слишком много знает о гравитации, поэтому, когда он начинает накапливать или собирать эти частицы, то уже на следующую частицу, пролетающую мимо, начинает оказывать воздействие та маленькая кучка частиц, которую он скопил. И вот эта частица, двигаясь своим путем, пролетает мимо и говорит: «Оба-на, гравитация!» — возвращается и шмяк! в эту кучу. А тэтан говорит: «Смотри-ка, я устроил так, что все это происходит автоматически». Он думает, что он делает это и что именно это он и должен делать. И вот вам... полный список аксиом.

Is there a level in which a person merely says "Stone, move," and the stone moves? Yes, I'm afraid there is. But he's not there.

Любой аберрированной мысли предшествует контр-усилие. Любому усилию предшествует контр-усилие.

And his soaring down the line from a state of sublimity and efficiency into the state of being Homo sapiens is the curve of disobedience on the part of the MEST universe. His postulates eventually become such a horrible thing as orders. His orders eventually become requests for cooperation. His requests for cooperation eventually become wondering why it didn't happen, then pleading with people, then asking for sympathy, and on out the bottom. And there's your curve of deterioriation and it's the deterioration of a postulate.

И это имеет место в подобных инцидентах. Так что тэтан мог бы просто находиться в пространстве, вокруг него летали бы частицы космической пыли, а он просто накапливал бы кучу камней.

What is the tone scale of a postulate? It starts out as simply a postulate. It says, "Let there be light. Stones will now move." And that happens. And we go down the line and we find out that less and less these postulates act as postulates and they become more and more orders, and then from orders they become cooperation, and then they become reasoning with things in order to get something done. That's association; you've gotten down below the level of force action. There's using force in order to get a postulate done, and that's — oh, that's the end of the road.

Это была бы прекрасная куча камней, вот только она постоянно становилась бы черной. И эти камни время от времени взрывались бы. Время от времени случалось бы так: он уже почти вернул одну из этих частиц, и тут она бабах! Он говорит: «Как красиво. Давай поймаем ее. (Хлопок). Она черная! Интересно, что это за чернота?» Не успеваете вы и глазом моргнуть, как он уже окружен колоссальным слоем черноты. И все, что прилетает через этот черный слой, состоящий из частиц, является ярким, ярким, ярким, пролетает через эту черноту... конечно же, эта яркая частица сгорает. Создается впечатление, что ее заставила погаснуть эта черная полоса частиц. Но на самом деле она просто полностью сгорела, вот и все, подобно метеориту, который сгорает в небе.

Fellow starts to use force, what's he get? Why is it he keeps beating this other guy, he keeps beating him and beating him and beating him, and the more he beats him, why, the more obedience he ought to get. Oh, yeah? Hmm! Doesn't work that way. You see, the more he disagrees with this other fellow, theoretically the more this other fellow will agree with him — up to the moment when he agrees that the other fellow is something or other and then the other fellow disagrees with him again. I mean, it'll flick back and forth.

Космическое пространство полно частиц. Если кто-нибудь говорит о том, что это пространство пустое, поднимите его на смех. В нем просто полно частиц. В нем нет недостатка в МЭСТ. Боже мой, там постоянно что-то летает во всех направлениях.

The other fellow — see, he beats him until the other fellow obeys. And then the second the other fellow obeys, then he agrees that this obedience was a good thing. And the second he agrees the obedience was a good thing, the other fellow reverses vector and begins to disagree again. You wonder why you can't beat somebody into following orders. Well, it can't be done, that's all. So it's a nasty little puzzle; has to do with reverse vectors. The two earlier hours cover this very exhaustively.

Например, через пространство проходит так много волн, что я думаю, каждый час космические лучи вызывают в вашем теле порядка двенадцати взрывов — что-то вроде этого. Или, быть может, каждую минуту... я постоянно забываю эти ужасно важные факты.

All right. Let's add to that this new material that that is the deterioration of a postulate. And the curve of a postulate as it deteriorates from above 40.0 down to 0.0 is the curve of deterioration of the preclear. Because what is valuable in the preclear? That which makes postulates. Postulate Processing, the highest echelon of processing: you want to rehabilitate that as fast as possible. If you want to rehabilitate that then you'd certainly better use material and mock-ups and so forth which rehabilitate his idea that he can make a postulate and make it stick, and this is best done by mock-ups, and so therefore he comes up tone scale on mock-ups with great rapidity and doesn't come up on terms of agreement with the MEST universe or in using flows or anything else. And he doesn't come up fast using flows in agreeing with the MEST universe for the good reason that the more you agree with the MEST universe the more it disagrees with you. See? Agree with the MEST universe — disagree, right away. All right? You should understand that in terms of postulates.

Но суть в том, что индивидуум оказывается в окружении черных частиц. Создается впечатление, что эти черные частицы... этого не происходит, но создается впечатление, что они проделывают такой фокус: они создают вакуум всякий раз, когда сквозь них проходит какая-то частица (вакуум создается в этих черных частицах), а затем новая частица засасывается этой чернотой обратно. И через некоторое время тэтан начинает думать, что ее забирает чернота, не так ли? Полная чепуха, она ее не забирает.

Now, I'm going to give you another one that should be appended right straight into this, Many of these lectures have to do with anchor points and have to do with space. You're going to get a lot of material on that.

Это могут сделать постулаты тэтана или законы Ньютона. И он полностью окружает себя всей этой чернотой. Он думает, что это желательная чернота. Он думает, что у него есть много причин полагать, что эта чернота желательна и так далее. Он даже может спрятаться в черноте. Ему даже не приходит в голову, что все, что вам нужно сделать, так это посмотреть на это пятно черноты, и вы увидите, что в ней что-то есть.

What's an anchor point? Well, how do you know you're there? The way you know you're there is you've got an anchor point up there in that corner of that room, up here, corner, up here; you look at those two anchor points, you're located with relationship to those two anchor points, so there you are.

Чернота не забирает частицы. Но из-за того, что эти черные частицы существуют, новая частица, прилетающая туда, может вызвать среди них движение... они разлетаются в стороны. Все отброшенные в сторону частицы... что они делают? Берут эту частицу, которая прошла среди них, и затягивают ее назад, пока вы не получаете большую, огромную черную массу сгоревшей энергии. И тэтан может собрать огромную кучу камней, которая, несомненно, очень красива.

Now, you go outside someplace into a large space or something of the sort, and you put up a couple of anchor points out here. In other words they're just a couple of dots. You put a couple in back of you, you've got dimension.

Когда вы начнете этим заниматься, вы обнаружите с помощью Э-метра поразительные вещи. Вы обнаружите, что время от времени кто-то превращает это в свое хобби. Или вступает во что-то вроде клуба солнцестроителей или во что-то настолько же бессмысленное. И он берет эту кучу камней, тщательно собранную им, когда все со свистом пролетало мимо, и он швыряет эту кучу камней в скопление раскаленных газов. Что происходит? Что ж, раскаленные газы будут притянуты такой сильной гравитацией, и они займут положение сверху этой кучи камней, и вы получите солнце. Не важно, будет ли это маленькое солнце, размером с апельсин или с грецкий орех, или это солнце будет такое же большое, как и наше. Размер не играет особой роли. Вы получите солнце. Что становится интересным, правда ведь?

What is space? Space is a viewpoint of dimension. Is it an actuality? No, it's not an actuality. It's just viewpoint of dimension. Therefore many things can exist concurrently with many other things in the same space. Why? Because the space isn't there. Does this call Korzybski a liar? Yes, it does, but he didn't know Scientology. He was a good guy.

Свет, кстати, мог бы являться единственным фактором, ответственным за образование этой вселенной, и возможно, что огромные, раскаленные массы газов оказываются где-то в пространстве, и тэтаны выходят и формируют из них планеты, солнца и системы, и этой новой вселенной, быть может, всего три или четыре миллиарда лет. Но это потому, что это просто новое скопление газа, в котором есть частицы и так далее, которые кто-то накапливает и собирает.

You don't believe that lots of things can go into lots of spaces where lots of other things already are? Start crowding in mock- ups. When your preclear really gets good, he can put ten-ton trucks into match boxes like mad. He can not only put one in there, but he can put ten-ton trucks where the last ten-ton truck was, and have them both. And then drive them out in different directions from the same piece of space. And we're dealing now with the actual rather than the real. That differentiation is made in this series of lectures very closely: the difference between the actual and the real. We're dealing with the actual, we're not dealing with the real.

Вы можете посмотреть вверх, и вы можете посмотреть на эту вселенную, которая у нас сейчас имеется. Ей примерно 3.4 миллиарда лет, и где-нибудь там, вверху, вы обнаружите большие, большие массы черноты. Я не знаю, может быть, это... может быть, это то, что сегодня называют Богом. Завтра его будут звать Джо. Потому что это спираль деградации.

What's the real? The real is the MEST universe. What's the actual? That's you. You know you exist, and that's the knowingest know you know. So therefore that must therefore be the most actual thing there is. Simple logic, but it happens to work out.

Как только он начинает увлекаться подобными вещами и перестает осознавать, что представляют собой его постулаты и что такое МЭСТ-вселенная, он может перепутать одно с другим и это будет началом его нисходящей спирали.

All right. What's a viewpoint of dimension, then? What's dimension? Well, you are the viewpoint, and from that viewpoint you envision space, and so you mark out the space and there you are, and that is space. And if a bunch of you started disagreeing with the fact the space of the MEST universe existed, it'd probably collapse. That's a fact. You just stop viewing it as viewpoint. This could happen very rapidly and very contagiously.

Первое, что он хочет получить, — эти яркие частицы. А потом, подумать только, он собирает вокруг себя столько массы, что сами частицы вынуждают его собирать их. И волей-неволей, независимо от того, что он делает по этому поводу, теперь там так много энергии, и он так много уделил внимания присутствующей там гравитации, что он может лишь стоять с этой кучей камней и накапливать их дальше.

You just disagree thoroughly on the existence of a certain piece of space and just from this nobody would go there anymore. If everybody was agreed it didn't exist, why, nobody'd just go there anymore. It would cease to exist as space. Just from that standpoint. And that's the mildest one. Now, we run that up to the reductio ad absurdum, yes, it would cease to exist.

Это частицы. Неважно, какого они размера... с атом, космический луч или с солнце — все будет происходить точно так же. Таким образом, его якорные точки совершенно перепутываются с проявлениями физической вселенной, и это больше не создаваемое им пространство, а пространство, созданное для него. В самом начале он, возможно, полагает, что у него имеется пространство размером с полгалактики или с целую галактику. Это его представление о пространстве... одна галактика… маленькая комнатка. Вот так он и действует, и у него все замечательно. Но через некоторое время в силу законов физической вселенной это пространство навязывается ему. Ему приходится иметь это пространство.

How do we know earth wasn't flat when everybody believed it was? They believed, you know, for ages and ages that earth was flat.

Понимаете, его просто обманом вынудили перепутать постулат с энергией. Поэтому он смотрит на пространство и говорит: «Посмотрите на все это пространство, я должен иметь это пространство». Что ж, он мог бы пойти и создать еще больше пространства... неважно. Но он упускает этот момент. Он не делает этого. И тогда что происходит? Что-то вталкивает эти якорные точки. Там, где он находится, становится слишком много массы, что-то сдвигает его якорные точки, и его пространство уменьшается, потому что его якорные точки оказываются ближе к нему. Он уже не видит на такое же расстояние, как и раньше. И их могут втолкнуть внутрь настолько, что он станет очень маленьким. И не успеваете вы и глазом моргнуть, как случается что-то такое, из-за чего тэтану хочется, чтобы якорные точки снова были выдвинуты. А затем, когда он их выдвигает... они выдвинуты силой... и в мгновение ока что-то снова вталкивает их и он снова становится очень маленьким.

Then a fellow came along and said it was round; after that it was round. I don't know, maybe it was the shape of a cat just before that. Who cares? is the main thing about this; it's completely unimportant. It's very important to an engineer who's trying to do something with this universe, but it's awfully unimportant to most people. They look out the horizon, and they can see the horizon goes out there and that's the horizon. That's that. You, by the way, run an agreement that the earth is flat, in some preclear, that is so solid that he never has seen the roundness of a globe or a curvature of earth; he wouldn't believe it if he did see them. And you'll find that, find him stuck on the track back there before Copernicus.

Как вы управляете людьми? Порождая желание, вы выдвигаете их якорные точки; вы передвигаете и изменяете их якорные точки, если рассматривать интерес. Это, кстати, подлый трюк, поскольку якорная точка и интерес — это не одно и то же. Но тэтан их перепутал.

So anyway, that's beside the point. Let's just get this idea; in the Philadelphia lectures we cover space, space, space, space, and we talk about space all over the place and Spacation and so forth, let's just add this point to it. It's quite important, because it doesn't exist in those lectures and it's very important to an auditor.

Постулат — это одно. Он не имеет никакого отношения к пространству и никакого отношения к энергии. Это просто постулат. И он выше всей силы, всего пространства и всей энергии. И тэтан может быть постулатом в любой момент, когда пожелает. И он... дела у него идут гораздо лучше, если он просто имеет дело с постулатами. Но его приводит в паршивое состояние это желание иметь пространство, навязанные якорные точки, а потом воспрепятствованные якорные точки.

What is the progress of self-concept of size? What is the deterioration of size? What happens to a thetan in this universe in terms of space? How big is a thetan?

И когда мы смотрим на этот маленький рисунок*Рисунок, который ЛРХ рисовал на прошлой лекции. Изображение его не найдено (прим. пер.) , этот треугольник, где точки А и Б представляют собой якорные точки, мы обнаруживаем, что расстояние от тэтана до А изначально составляло, может быть, миллиард световых лет. Может быть. А затем оно уже должно было составлять миллиард световых лет. Хм... это отличается от «Меня интересует расстояние в миллиард световых лет». Теперь оно должно составлять миллиард световых лет. А затем вдруг оказывается, что поскольку он хочет, чтобы расстояние было равно миллиарду световых лет, то это становится самой веской в мире причиной, по которой (в соответствии с одними только законами энергии) оно не может быть равно миллиарду световых лет. Поэтому, когда он попытается что-то притянуть, оно отдалится. Когда он попытается отодвинуть что-то дальше, оно приблизится.

Well, he's as big as he can put anchor points out there. And he is as little as he gets them driven in. What do you mean about driving in an anchor point? Well, you mean something very simple.

Просто эксперимента ради, пройдите с каким-нибудь преклиром этот инцидент с пролетающими мимо него частицами. И вы поймете, что это такое. В конце концов доходит до того, что, когда он отталкивает что-то, это приближается к нему; когда он притягивает что-то, это отдаляется от него. У него все происходит наоборот. Почему?

Let's draw a picture of this thetan with anchor points [LRH drawing]. Here's your thetan, circle here. Let's say his anchor points as he looked out to the front — by the way, it's very amusing: the GE — the GE has a couple of anchor points out there. They're quite some distance away. And when he thinks they're closed down, boy, do you get sick. Those anchor points float way out there. And the thetan can go out and poke them, and they'll turn back into the same point, they'll come back to the same thing again. I mean they're the only object that he finds anywhere around his body that won't stay permanently moved if he pushes it.

Да потому, что, когда эта штука отдалялась, когда эта частица отдалялась, она оставляла за собой полосу, которая как бы призывала: «Втягивай». Она оставляла позади себя вакуум, понимаете? Частица пролетела и улетела вдаль, оставила за собой вакуум, и что мы получаем? Мы получаем автоматическое втягивание. Поэтому, когда он видит, как что-то улетает от него, он испытывает это ощущение «втягивания».

He goes out and he throws — hits against these things and he gives them a shove, and they go away. They don't go away, they just wander off and then they come right back to the same point.

Если вы хотите знать, как все это работает, встаньте на бордюр и почувствуйте, как мимо проезжает грузовик. Вы будете готовы поклясться, что, как только грузовик проехал, что-то переместилось в противоположном направлении. Вы почувствуете воздушный вихрь, который пронесется в направлении, противоположном движению грузовика. Грузовик едет налево; сразу после того, как он проедет, воздух будет двигаться направо. Иными словами, он постоянно оставляет за собой пустое место. Поэтому, когда вы видите, что что-то движется в одну сторону, возникает ощущение, что оно движется в противоположную сторону... противоположно направленный поток.

Very fascinating. Because he can mock up things that look twice as good as them and three times as solid and push them around and they'll fly all over the place, but not these. Those are the GE's anchor points on which the whole organization of the body is built. These are the orienting points on which the human body is constructed, and that is the size of the bodies regulated by those points and so forth.

Вы можете проверить это на преклире, независимо от того, понимаете вы это или нет. Просто возьмите... даже не понимая этого, вы можете просто взять и сказать: «Ну, если кто-то во вселенной опускается действительно низко по шкале, он чувствует, что двигающееся в ту или иную сторону, на самом деле движется в какую-то другую сторону». И когда такие люди говорят: «Я должен быть хорошим», они оказываются плохими. У них все получается наоборот.

So here are a couple of points up here. Here's anchor point A, anchor point B. We got those two big points out there. All right. Let's just take your thetan and he looks out here and he sees anchor point A and anchor point B. Now, if you take these anchor points and you imagine these anchor points out there in front of you, not the GE's, just — you don't — see, you don't have to have any anchor points at all, that's the whole joke. You get into space; the second that you believe there's space then you think there has to be anchor points, and the second you get anchor points you get relative size, and the second you get relative size you get in there paralleling flows; you've got space then and you've got energy, you're working along with a parallel of the MEST universe; and the next thing you know, you're taking your cue for size from the MEST universe only, and you're in the bag. You're all ruined by that time.

Вот у вас некто, у кого есть какой-то макет. А все это имеет самое непосредственное отношение к макетам. И вы говорите: «Хорошо. Отодвинь от себя этот макет», — и он начинает толкать этот макет, а тот приближается к нему! Вы просто говорите: «Хорошо. Мы хотим, чтобы этот макет отодвинулся от тебя подальше; слегка потяни его к себе». И что бы вы думали, макет уплывает прямо от него. Поскольку у него такая путаница с постулатами, что все происходит наоборот. Когда он делает что-то одно, происходит что-то другое. Печально. Очень печально. Но вполне исправимо.

Put up — just throw out as far as you can, out thataway, out in front of you there, throw out a couple of anchor points. Throw them way out there. See how far out you can get them.

Итак, у нас есть этот миллиард световых лет между тэтаном, находящимся здесь и точкой А... и это навязанное расстояние в миллиард световых лет. И если он пытается отодвинуть эту точку подальше, расстояние уменьшается до полумиллиарда. А от полумиллиарда оно — в силу того же цикла «желать, навязывать, препятствовать» — уменьшается до одного светового года. Затем оно сокращается до пятнадцати метров. Потом — до семи с половиной метров. Затем — до полутора метров. Затем оно уменьшается до сантиметра. А затем — до миллиметра. И что вы получили? Вы получили клетку.

Note your own concept of size. Throw them way back out there again. Let's get them way out.

Вы получили крайнюю степень индивидуальности. Вы получили клетку. Это то, что, по мнению большинства людей, является индивидуальностью. На самом деле то, с чем вы имеете дело, — это полнейшая идентность.

All right. Now haul them in. Bring them in to with about an inch in front of your face. Let's get them right up close.

Этот человек по-настоящему отождествлен. И, бог ты мой, в каком же согласии он находится. Он точно такой же, как бог знает сколько миллионов других клеток. И должен ли он быть умным? Он, определенно, должен быть умным. Он должен знать, как делать алкалоиды и все такое прочее. Что там химик в лаборатории — он просто салага по сравнению с клетками тела. Вас бы просто ошеломило то, что они делают с МЭСТ.

Now let's put four or five more about an inch in front of your face.

Химик даже и близко не подошел к тому, чтобы создавать что-то похожее на различные... различные кислоты и щелочи, которые нужны для создания протоплазмы. Химики выделили некоторые из них и вытаращили глаза. Меньше, меньше, меньше, меньше, меньше, меньше, меньше, меньше, меньше — бамс! Микроскоп.

Now let's put another dozen right here about an inch in front of your face.

В одной капельке воды содержится огромнейшее количество тэтанов. Это наиисключительнейшая вещь в этой вселенной, что тэтаны... исходя из этого.

Now let's haul them in tighter.

Так вот, как люди управляют людьми? Сообщают им какие-то хорошие новости и таким образом заставляют их якорные точки выдвинуться. А затем, когда они как следует выдвинулись, сообщают этим людям какие-то плохие новости. Ха! И лозунг: «Втолкните их якорные точки».

Now let's put another hundred or so right there about an inch in front of your face and let's pull them in closer.

Скажите людям, что этот мир не стоит того, чтобы помещать в нем якорную точку. Скажите им, что этот мир плох! Зол! Никуда не годится! Он «супротив них». И особенно обратите их внимание на то, что ничто не повинуется их приказам, ничто не следует их воле. Что все, что там находится, плохое, и что нет ничего такого, на что стоило бы поместить якорные точки.

Now let's pretend there's a wall out in front of them that won't let them go out again.

Таким образом, человек пытается выдвинуть свои якорные точки, а другие люди говорят ему, насколько все плохо, и рассказывают ему какие-то очень плохие новости, и человек резко притягивает к себе свои якорные точки. И чем это, в конце концов, заканчивается? Он настолько шокирован несчастным случаем и другими вещами, он настолько запутался, он до такой степени расстроен, его вектора настолько перевернуты, что всякий раз, когда он пытается выдвинуть якорную точку, он втягивает ее. И тогда, нечто отвратительное заставит его желать, а что-то желанное заставит его убежать прочь. Все наоборот.

Now let's knock down the wall, and let's start throwing those anchor points way out, as far as you can throw them. Get them way out there. As many of them as you got, get them way out.

Чем, по вашему мнению, занимаются газеты? Как вы думаете, почему какие-нибудь репортеры околачиваются вокруг... после этой лекции вас уже не должно удивлять, что репортеры поносят Саентологию на чем свет стоит. Потому что она полностью противоположна задаче газеты. Задача газеты: «Сделать из людей рабов». Плохие новости. Плохие новости. «Столкновение автобусов! Изнасилование! Убийство! Поджог! Ожог! Этот мир не годится для жизни, он ни для чего не годится». Вот что говорит газета — каждый день, колонка за колонкой, колонка за колонкой. Она говорит только одно: «Вбейте их якорные точки!»

Now just reach into your body, anywhere that you have a somatic, and pick up an anchor point and put it way out in front of you.

И если они могут делать это достаточно хорошо и достаточно долго, и достаточно жестко... газетчик действует на основе противоположно направленного вектора, и он, возможно, говорит: «Что ж, давайте сделаем что-то для людей. Хорошо. Давайте расскажем еще о пяти изнасилованиях. Только на этот раз жертвами пусть будут маленькие дети. Посмотрим, изнасилование с пытками. Да, это хорошая история, да, мы сделаем что-то для людей». Это типично для них. Газетчик находится в таком состоянии, когда он ничего не смог бы сделать ни для кого, понимаете? Если бы только он не решил быть ужасно плохим, и тогда написал бы материал с хорошими новостями, где говорилось бы, что мир — это нечто желательное.

Reach in there anyplace you've got a feeling, any sensation at all, and pick up that sensation, pick up an anchor point right at that point and put it way out there.

Любой человек, который приходит и говорит: «Посмотри, с жизнью можно кое-что сделать, и она стоит того, чтобы жить, и вы можете обратить вспять этот цикл, и вы можете развернуть его вверх по шкале тонов, и поднять все на самый верх шкалы тонов» — боже милостивый! Что же он только что сделал?

Now reach into your eyeballs, and pick an anchor point out of each eyeball and put it way out there.

Он напросился на то, чтобы в него выпустили все снаряды и гранаты, которые только можно выпустить... даже если люди пытаются его похвалить. Они протягивают руки, желая сказать: «Да, это очень хорошо, и нам следует делать это», — а заканчивают тем, что говорят: «Ты зануда, нам следует перерезать тебе горло». И думают: «Интересно, почему я сказал это?»

All right. Now just adjust your anchor points the way they normally are.

Это происходит потому, что Саентология может сразу же пройти по этапам цикла ЖНВ. Мы желаем сделать мир лучше, а нам демонстрируют, что мир никуда не годится, понимаете? И это препятствует любым нашим действиям, направленным на то, чтобы что-то сделать с этим миром, и это еще дальше вдавливает наши якорные точки. Что ж, то, что здесь нужно сделать, — это снова подняться по шкале. И вы сами сможете увидеть, есть ли в этом мире что-то хорошее или нет.

Two things happened: either as you pulled them up close to you, either as you pulled them up close to you, you got a feeling of enormous size (in other words what you did, you didn't pull them in, you just made yourself bigger); or, you got a feeling of being very tiny. As you pulled them in you got smaller and smaller. You see? You could go either way with that. You could adjust your size to the anchor points by getting bigger or adjust your anchor points to your size by getting smaller. Very fascinating, isn't it? Well, that's what size is. And that's also this stuff up here.

Ну, вы можете быть уверены в одном мире — и это ваш собственный мир. Люди пытаются втолкнуть ваши якорные точки даже в вашем мире.

All the work you go to all the time to stipple this in is fascinating, but you just stipple it in continually. Good and solid, too. You — when you do this you have to stipple in all sorts of things. You think — you don't — you think your mind is maybe sloppy or isn't operating, or something of the sort. Boy, when you start to think of how much it has to go to keep this universe filled in, it's really wonderful. Really does quite a job.

Разумеется, когда вы были маленьким ребенком, никто никогда не говорил вам, что воображать — это плохо. Что вы сойдете с ума, если будете воображать что-нибудь. Конечно, никто никогда не делал этого с вами.

This is anchor points, this stuff up here, this MEST — whole flock of anchor points. When a person has to live in too small a room, something like that, why, he tries to put out anchor points and they conflict with this and then he feels very strange about the whole thing. That's why you take some guy like Adolf Schicklgruber and you find him and his minions always putting a desk at one end of the hall where you ought to have a ballroom or something of the sort and getting the other end of that hall as far as possible away. It made them feel, made some of them feel awfully small and made some of them feel awfully big, you see? Well, if it made you feet awfully big, why, you got a big hall, and if you needed the reverse you'd get a little tiny hall.

В психбольницах никто не боится галлюцинаций. О, нет.

You want to know what's the matter with people with claustrophobia and other things: Disorientation with regard to space. Nearly everybody's got a disorientation of one sort or another with regard to space. Disorientation is simply based upon an aberration of that concept of anchor points. They put out anchor points. There isn't any reason why you have to put out anchor points, that's the first move into energy.

Другими словами, если вы хотите найти выход, просто взгляните на путь, который повсюду перекрыт. На самом деле это все, что вам нужно сделать. Это очень простое исследование. Если бы у вас имелись результаты всех этих исследований, то это было бы очень простым исследованием. Проще пареной репы.

An anchor point is a unit of energy. That's your first unit of energy, and when a fellow starts making lots of energy he just puts out lots of anchor points and that flows from one place to another and he changes it around and you've got energy. And that's about all there is to it, I'm afraid.

Ладно, как бы там ни было... если бы вы просто посмотрели вокруг и выяснили, что происходило в соответствии с противоположно направленным вектором, то в этой вселенной вы бы нашли выход.

It's quite simple. You stipple space in. As you think this over it'll digest, and become more — much more digestible to you. It's just the idea of here are anchor points and so on.

Итак, наша деятельность могла бы развиваться в этом направлении до тех пор, пока мы не разработали бы тэта-клирование, потому что тэтан снова мог бы начать размещать свои якорные точки по желанию. И если он сможет перестать беспокоиться по поводу энергии и по поводу пространства и подняться до того уровня, на котором сможет восстановить свои постулаты, то он сможет делать со своими якорными точками все, что угодно. Он, вероятно, сможет снова выйти в космос и создать еще несколько солнц просто ради забавы. Выяснить, правда ли то, о чем я рассказал вам в этой маленькой лекции. Доказать это.

You can go down the street and you'll watch this bus coming toward you. And actually you can get a frame of mind so that as you watch the bus coming toward you, you get huge. You'll just get enormous. That's the wrong thing to do with regard to London buses, they don't care how big you are. Or you'll look at it and it's making you very small. As a matter of fact it is driving in an anchor point.

Так вот, суть в том, что преклир находится в наилучшем состоянии тогда, когда он... может создавать постулаты и когда энергия не оказывает на него воздействия. Следовательно, это то, чего мы хотим достичь. Но этот цикл вталкивания якорных точек... вытащить якорные точки человека, а затем вдавить их, сказав ему как все плохо, сказав ему как все плохо, сообщая ему плохие новости, плохие новости, плохие новости, плохие новости. С чем может сравниться вталкивание якорных точек? По сути, это удар по носу. Бог ты мой, удар по носу непременно привлечет его внимание к этому носу. Потому что якорные точки быстрее всего притягиваются к местам наиболее сильного воздействия. Теперь это становится очень интересно... области наиболее сильного воздействия. А области наиболее сильного воздействия — это контрусилия, которые, будучи собраны вместе, образуют тело.

Now, what is this thing called size, and how does it become fixed with the being? Why does he think he's just this big? It's fascinating, but from preclear to preclear, he — they give you the weirdest differences how big they are. One fellow says, "I'm a great big thetan." Another one says, "I'm just a little fellow." Rats!

Многие преклиры полагают, что некогда они находились в каком-то облаке или в чем-то подобном. Разумеется, они находились в облаке. Они были рассеяны повсюду, летали себе и летали, и им было наплевать. Их якорные точки находились на расстоянии в восемьсот миллиардов девятьсот шестьдесят пять триллионов световых лет от них. Кого это волновало?

Funny part of it is, you see, there's really no such thing as size except relative to something else. And what he's telling you is "I feel bigger than something," or "I feel smaller than something." All you have to ask him is "Than what?"

Я хочу сказать, что вот так все это и было. И им не нужно было ничего выдвигать, и им не нужно было ничем интересоваться, а затем, в один прекрасный день, центр этого облака пронзила молния или что-то в этом роде, и оставила дыру. И тогда он заинтересовался этой дырой. Почему? Потому что это была область наиболее сильного воздействия. И, к тому же, она оставила после себя вакуум. И очень скоро мы с вами поговорим о вакууме. Сегодня вечером я собираюсь просто засыпать вас данными.

He says, "I feel real big. I'm a great big thetan."

Итак, коротко говоря, «Втолкнуть якорные точки» — это действие по контролю, которое осуществляется в отношении каждого человека. И вы знаете, как быть плохим одитором? Вталкивайте якорные точки своего преклира. Вы хотите знать, как быть хорошим одитором? Исправьте его состояние, чтобы он снова был способен выдвигать их, а затем, чтобы он мог выдвигать и притягивать их по желанию, потому что это — единственный фактор, который определяет размер.

You say, "Bigger than what?" And he'll really give you the answer. He'll think for a moment, and he'll realize that he's got himself estimated alongside of a palm tree he knew once, or something of the sort. And he's got himself lined up with some other spacial characteristic.

Так вот, я не знаю этого точно, я не знаю, можно ли это точно установить... то, что я сказал по поводу уменьшения размера тэтана, что это кривая... но я полагаю, что это так, и что составной трак семидесяти четырех триллионов лет может представлять собой банки клеток, которые у вас теперь есть и которые некогда управляли телами. И ваш срок пребывания на траке на самом деле может быть довольно короток, поскольку разделить все это практически невозможно. И вот почему нас совершенно не должно волновать, была у вас прошлая жизнь или нет. Это просто не имеет значения. Главное, что у вас есть будущая жизнь.

Now, in the Philadelphia lectures you'll hear a great deal about desire, enforce and inhibit as the three stages. Now, you as a thetan actually add interest to things. There are three characteristics with which we're involved here. One is interest. You can be interested in something without a dimension and without any energy involved. You're just simply — you're interested, that's all. Now, when we get interested in something which has dimension, we have to reach out and approximate its dimensions with anchor points in order to perceive it. But remember — get that solidly — interest does not depend upon anchor points and energy. The three things are interest, anchor points and space and energy.

(КОНЕЦ ЗАПИСИ)